PHPWIND
HELLOCQ
UID:906
UID:50677
情理上绝对尊重且佩服楼主的辛勤劳动的,我也做过翻译工作,深知其中艰辛。商业角度看,楼主可能没有充分考虑市场需求就草草行动了,也许要亏
UID:297
亏不亏的无所谓,开始翻译的时候就没想着靠它赚钱。反正玩无线电就是“无限垫”,为它花钱也不是一点半点了。不在乎为这个多亏一点。说句实话,倒是真的有一点虚荣心,希望看到这本中文说明书的人能记得我的呼号。:)目前我们ham365论坛已经有5位朋友准备要了,加上这里的3位和自己,9份已经有着落了。看来亏也亏不到哪去了。:)
UID:58818
UID:1071
楼主: 翻译真是挑着石头登泰山——谈何容易, 行为真是绣娘缝嫁妆——为别人操劳, 名字真是十字路口打锣——四方闻名(鸣), ham事真是石碾作凳子——难办(搬), 看了回帖真是掀翻醋瓶子——酸溜溜的。 支持楼主要一份,见短信。
UID:25798
昨天与上海ham公司的ba4aa谈了一下说明书的问题,徐老称愿意牵线让我与vertex公司的人谈一下,看看对方是否会购买我的翻译稿。:)我在网上翻了一下普通翻译公司的报价,专业类的翻译价格大概在200元/千字左右。我看了看说明书的word文件,统计数字是一共有近62,000字左右,按翻译价格卖估计也要价值12,000~13,000了。还真不知道鬼子肯不肯出钱买呢。
应该不会,日文的电台说明书几乎没有吧?大都是英文的。业余无线电还是小众的东西,和大众消费电器或软件不一样的,来一套欧洲5国文字也不现实。愿意自己看英文说明书的一般都是om了或者是e文好的om了。何况icom/yaesu和canon/nikon不一样。就算icom有了渠道,也没见找有官方的中文说明书吧? 更何况yaesu这样的擦边球。要感谢楼主的劳动成果,个人以为中文说明书是自己的努力成果,可以在小范围内做讨论和分享,但如果是印刷后出售则有可能违反版权,说明书也是有版权的。如果放在网上分享,让大家自己下载后查看,打印更好。(有必要可以加上个人免责条款)
UID:799
我翻译的ft-450的中文说明书翻译完成之后,已经由bd4ayo大力协助,完成了第一次校对。目前还在请ba4alc协助进行第二次校对。等校对完成后,我准备先送去印刷,做胶装。淘宝链接:http://item.taobao.com/auction/item_detail.jhtml?x_id=0db1&item_id=c99bf177735671992f88ac94b0d61538再次声明:此次为成本价出售,本人没有挣钱。请勿议价。
UID:10793
严重感谢 bg4epv 大佬,认真细致地把 ft-450 的说明书翻译为中文,还经过校对~~!! bd7pa 订购 2本以示支持。 并对 bg4epv 大佬的无私奉献精神,pa 作为 ham 的一员,对你表示最崇高的敬意,你做的翻译工作是最辛苦、最需要耐心、最耗费时间和精力的细致工作,因为你的努力,让众多不懂英文、日文的中国ham友受惠,不再为外语而面对自己喜欢的对讲机发愁。 再次感谢你为ham群体作出的一点一滴贡献~!! 美好的 73 送给你。
感谢bd7pa大佬的鼎力支持!很感动,真的很感动!请注明邮寄方式,我好修改运费。再次感谢!
bg4epv 大佬,是 bg7kpp 告诉我:您和您身边的朋友们,一起在为这本专为我们 [ 中国人看的中文说明书 ] ,在默默地努力,不懈地奉献,几经辛酸和努力,才制作出这本 ft-450 的说明书,你们的努力,我们共同见证。给我快递即可。
谢谢!!!这两天我就让家里人帮着发快递给您。73 de bg4epv
UID:48055
UID:37681
UID:7589
UID:2900