bd2bh
:业余无线电所用的英语缩语,Q简语是过激通用的,是公开透明的,因为可以不经编解码,直接可以解读。
密码通信,是将文字用代码进行编码加密,抄收需要进行解码译报过程。(现实中为了保 ..
(2015-03-09 21:40)
因为不知道16楼是干什么专业的,不好妄加评论。
你对“数码通信”的方式、方法有点一知半解。
1、明码电报只是用数字代替汉字和符号,其内容、拍发、电码本等都是公开、透明的!
因此才叫“明码电报”,并不存在“加密”的过程。不要把“不懂”,“搞不清楚”,就认为是
“加密”了。
如果这样,北方人到浙江去,特别是到温州去,他们的方言土语,北方人没有几个能听懂的!
你能说他们“加密”了?违规了?不能说了吗??
全国的HAM,有多少万人,听得懂摩尔斯电码的能有多少人?
你能说因为听不懂,凡是玩CW的人(其中也包含楼主你),都是加密了?违规了吗??
2、“现实中为了保密,报务员不懂密码内容,只管拍发,译报员不懂发报,两人是隔绝的”
这个情况你只是“道听途说”,真正不了解。在过去战争年代,由于人员的缺乏。
报务员和译电员都是兼任的。当年红军无线电报务通信的鼻祖王诤,报务、译电、破译都是他自
己!回来才培训报务和译电的人员。
《永不消逝的电波》电影里,李侠就是报务与译电身兼一职!不可能他自己抄了电报,还要转给
别人去翻译,那样风险就更大了!!
此外,我当报务员期间,机要部门就专门从我们无线电连挑选译电员,我都被初选上了。但是听
说译电员主要要背记“密底”,也就是“密码本”。我这人记忆力不好,特别怕背记东西,所以
放弃了。我的一位老报务员战友就选取了,经过培训,当了译电员(机要员)
3、尽管玩业余无线电,国家没有要求一定要掌握收发电报,绝大部分的HAM也不想学,只不过是
把业余电台当“免费电话”使用,那是他们“低级的玩法”。但是,国家也没有规定,明令禁止
不得收发“明码电报”。如果玩CW,在应急通信、自然灾害、战争暴恐中,关键的时刻能传递信
息,那个作用可就无法形容了!!