论坛风格切换切换到宽版
  • 2413阅读
  • 6回复

73是什么意思,问个最菜的问题 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线nightskyowl
 
发帖
322
只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2004-01-07
什么出处?
意义?
离线BG2VO
发帖
5764
只看该作者 1楼 发表于: 2004-01-07
zt
“73”这个传统的语句早於有线电报发展的初期出现。在一些最早期编制的数字电报码中已找到它的踪迹,虽然个别版本有不同的定义,但都有相同的概念。那就是它标示了电文的终结或签署将跟出现。但这都没有资料去证实它确曾被使用。

使用73的首次文字记载是於1857年4月第一版的《the national telegraphic review and operators' guide》。当时73是“my love to you”的意思!之後,这书所发行的版本都继续使用这定义。很多当时的电报码定义被一直使用至现在,但很奇怪地,在一段短时间後,73的使用开始改变。

在全国电报条约中,这个电报码由情人式的祝福句变成一个笼统表达友善的信号。 在这里,73是问候语,一个电报员间表示友善的“语句”,并通用於所有电报。

“western union”公司於1859年定出了一套“92码”标准。 这是把一系列常用语句经过编辑, 然後由数目字1至92代表以供电报员收发报时使用。 在这“92码”中, 73由表达友善的信号变为广泛流传的“accept my compliments”,这也是当时常用的修饰语句。

由1859至1900年,众多的电报手册展现了它的意义如何演变。 dodge的《the telegraph instructor》 仅把它述成“compliments"。 在《twentieth century manual of railway and commercial telegraphy》中,它有两个定义,其一是“my compliments to you”;但在简语字汇表中却只是“compliments”。theodore a. edison的《telegraphy self-taught》中又回复成“accept my compliments”。到了1908年,终於在较後期版本的dodge手册中,出现了我们今天“best regards”的定义,而书中的另一部份仍可找到较早期的意思“compliments”。

自此以後,“best regards”就一直是73的“笔录”意思,但它亦拥有一个更亲切的含义。今时今日,业余无线电爱好者都把它使用成当年james reid原意的“一个电报员间表示友善的语句”。

http://www.crsa.org.cn/1_ch_abt_73.html
离线nightskyowl
发帖
322
只看该作者 2楼 发表于: 2004-01-07
明白了,多谢指教
离线nightskyowl
发帖
322
只看该作者 3楼 发表于: 2004-01-07
再问个问题
抄收什么意思?
有出处?
离线BG2VO
发帖
5764
只看该作者 4楼 发表于: 2004-01-07
抄收就是抄写收到的意思吧,老电台都用morse码,因此必须先记录下来,只听到滴滴答答但不能写出对应的码子是不成的。现在语音通连多了起来,尤其是本地,但原则上通连也都要有记录的,就是电台日志。对于语音,“抄收”应该理解为“听到了、并理解了”的意思。对于回贴说抄收,是一种沿袭频率上的礼貌的说法,表示“看到了、并完全理解了”的意思。
离线BG7IWL
发帖
39
只看该作者 5楼 发表于: 2004-01-07
努力学习,天天向上!
离线nightskyowl
发帖
322
只看该作者 6楼 发表于: 2004-01-07
再次感谢!我翻了很多帖子都没找出来