论坛风格切换切换到宽版
  • 4900阅读
  • 21回复

BV9K qrv 621..622 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线BA5TT
发帖
2413
只看该作者 20楼 发表于: 2008-07-06
"formosa"是16世纪葡萄牙殖民者对台湾的称谓.....国家工商行政管理总局商标局就曾撤销过九件含有"formosa"、"福尔摩莎"的注册商标。
离线bv2ac
发帖
14169
只看该作者 21楼 发表于: 2008-07-08
'
"formosa"是16世纪葡萄牙殖民者对台湾的称谓.....国家工商行政管理总局商标局就曾撤销过九件含有"formosa"、"福尔摩莎"的注册商标。
'

16 世紀彎彎沒有任何漢人政府, 原住民分區結社, 各有語言, 就算是葡西荷來台也是各自與土著簽約, 荷蘭人在台南地區租地, 然後招請福建漢人來墾植, 漢人相當於大陸勞工,...

台灣一稱是台南地區原著民稱呼當時的安平港 "taowan" 台窩彎, 或是 大員, 此名詞廣泛用於大陸在此登陸的移民, 安平是唯一的入台港口, 因此源用於全境.

對航海者而非移民者言, 至 19 世紀均以 formosa 標示台灣本島, 台灣島的航海地位遠低於澎湖島. 就如同英人寧要割香港島不要割廣州之意...

彎彎人稱本島為台灣或是 formosa, 可能與dl意志有關, 或是具有懷古思源的觀念, 可讓其模糊之,....