论坛风格切换切换到宽版
  • 10386阅读
  • 83回复

哪位国学水平功底厚点得来翻译一下expedition这个词 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 60楼 发表于: 2005-10-06
'
呵呵,谢谢你选后者,选我,我实在受不了。 [表情]
'

没有任何人会选你这样进行诬蔑的人。你移花接木的手法毫无作用,远征通讯
还是叫远征通讯,以前,现在,今后,都是这么叫,你再怎么七搅八缠,也无法掩盖你
诬蔑的丑恶行为。
离线BG1DRJ
发帖
3682
只看该作者 61楼 发表于: 2005-10-06
'
我们现在就是在讨论该用一个什么适合的中文词,没人在这里说中文不好。为了更好的使用中文,我们不该滥用词汇。 请仔细读一下我最初的定义。
'
唉!本来不想为这么简单的事情多说的,看来还要再聊聊。
算了,不聊了,删除了。累了,
离线bg1dha
只看该作者 62楼 发表于: 2005-10-06
此帖对全国ham无甚帮助意义,建议斑竹处理~
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 63楼 发表于: 2005-10-06
1drj,不用和他多说。

结论已经出来了:

“南海明珠—南澳岛 南澳远征通讯记 ba4dw/7”的帖子和这个帖子里,我反复说了远征通讯这个活动,一要去dxer需要的国家或海岛,临时架台,即“稀有的地方”,二是要发挥水平,做通讯满足dxer的需求,即“大量的通讯”。

远征通讯这中的远征和通讯是密不可分的,相辅相成的。在国外称为dx-expedition或把ex省掉,称为dxpedtion,关键还都在于pedition。5rv那一段的结论是“所以改变翻译一说我是觉得没有必要的。”我认为,这里不用考虑翻译的因素,即使在英语里没有这个单词,我们用中文来表述这个活动,还是用远征两个字,这不仅丝毫不错,而且没有比远征两字更合适的了。

远征--离开家去数千公里之外去征服一个稀有的海岛,注意,这里的征服是要用dx通讯的水平来征服,没有dx通讯能力的,1个小时做3-4个qso的,那去了也是白去,是征服不了的,回来之后,稀有的海岛照样稀有,那就是光远而不征了。
结论就是,十多年来使用"远征通讯"这个词完全合理。同时,严密地说全称应该叫“业余无线电远征通讯”,而在业余无线电的论坛里多数情况下就把“业余无线电”省掉,称为远征通讯。而绝不是有人诬蔑的观光!

强调一点,进行诬蔑和人身攻击的人再怎么移花接木,转移视线,也掩盖不了其把远征通讯诬蔑为观光的丑恶行为。
离线BG1DRJ
发帖
3682
只看该作者 64楼 发表于: 2005-10-06
'
此帖对全国ham无甚帮助意义,建议斑竹处理~
'
哈哈,我刚发得你就要处理掉啊!这是在帮助教育哦。
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 65楼 发表于: 2005-10-06
'
哈哈,我刚发得你就要处理掉啊!这是在帮助教育哦。 [表情] [表情] [表情]
'

教育不好的人,继续对他进行再教育。
离线bg1dha
只看该作者 66楼 发表于: 2005-10-07
'
哈哈,我刚发得你就要处理掉啊!这是在帮助教育哦。 [表情] [表情] [表情]
'
sorry!(中文--抱歉的意思),其实我并不想发表什么意见的,但是只是想说,无论什么通讯,无论谁在通讯,只要能够起到它应有的作用,又何必在乎他是什么定义呢?这么争执其标准含义(注解)有意义吗?我是不会花费时间去讨论这些的,但是我缺被标题吸引进来了,在家里没有停电前多看了几分钟,有点儿后悔,嘿嘿!
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 67楼 发表于: 2005-10-07
'
sorry!(中文--抱歉的意思),其实我并不想发表什么意见的,但是只是想说,无论什么通讯,无论谁在通讯,只要能够起到它应有的作用,又何必在乎他是什么定义呢?这么争执其标准含义(注解)有意义吗?我是不会花费时间去讨论这些的,但是我缺被标题吸引进来了,在家里没有停电前多看了几分钟,有点儿后悔,嘿嘿!
'

这其实不是定义的问题。当有人跳出来把你非常认真做的远征通讯诬蔑为观光,您会是什么感受?
离线ON6WFO
发帖
208
只看该作者 68楼 发表于: 2005-10-07
这位朋友说的有点意思,本来吗出来玩无线电就是来娱乐的,动不动上岗上线,怀疑别人智力,这有意思伐? 说话就得平心平气, 哪怕有点调侃,也不失和气, 和你这样的吹几句nb,多打几个字我愿意,根据你写的我也就随便总结说2句。

1,胆子我肯定不够大的, 911炸大楼的事我肯定没胆参加。 伽利略?你就放了我吧,是不是你想烧死我? 你这样太“坑”了。

2, dx里面你不说话?说话长了点了是不是聊天?我坐在挪威北极圈小岛上和北美的人砍家常,只能说是聊天吧?哦不对!!!我下次得说dx聊天 :) 哪位同志当年翻译“远征”这个字的? 我早说了,当初用这个词没问题,时隔这么久,很多情况都发生变化了,如果再硬套这个词,是不是就有点不保持先进性了。

3, 我就没看不起谁过, 我哪里说过这话, 你这是给我戴帽子。我比窦娥还冤啊, 你说我攻击人,我就从来没吐过一个f*级的脏字,如果说话不上这个限制级,随便你用中文西文来说, 原本出来混,基本素质要有,不能别人说几句不动听的就跳上跳下的,大家说对伐?

4, 本人因生活所迫,必须懂多国语言,中文母语(吃奶时候就开始学),英语,法语属于流利,荷兰语德语属于凑合,西班牙语可以拿出来骗骗人。没办法呆得这地方太小,你不会说这些话,连饭也吃不上。 上次出了个小拼写错误,weird拼成wierd后,居然有这么多同志们发现和指出,绝对证明群众得眼光是雪亮得。我每次要词要慎重,不管中西文。写完了要校对多次,才能发表,省得大家浪费时间来给我做校验。

5, 关于某些人,我真觉得没必要多讨论, 我还是省心点,最多有时间溜他出来玩玩。

还有一点,现在有时候说话,中文里确实得加杂点西文,大家不信先看头顶,“哈罗cq火腿社区”。 大家还是开放点看事务。


'
唉!本来不想为这么简单的事情多说的,看来还要再聊聊。
1 首先佩服你的大胆,胆大到敢对于使用了十几年的词汇表示质疑,而且认为是在滥用,想必您的中文水平一定很高,对中文的意思理解格外的深刻,高到经常找不到合适的中文来表示您的意思,以至于不得不搬出一些洋文。倒退一些年,您一定是伽利略第二了。实在是佩服 [表情] [表情]
2 “我们现在就是在讨论该用一个什么适合的中文词”,您的一楼说您自己的国学水平有限,您其他的帖子说您去海岛是为了钓鱼聊天,既然有限,既然不为dx,那么还是劝您放弃这个改词的想法吧。因为“远征”这个词是老业余无线电家、老语言学家使用十几年,甚至数十年的,是用在dx里面的。要么您再扎实一下中文、要么您再多学一些洋文、要么您再多热爱一些dx,否则您改“远征”这个用词的目标是很难达成的,当然了这些“要么”都没有问题以后您也不会有要改词的想法了。
3 “没人说中文不好”,我想您也不会也不敢说不好,既然我们有这么好的中文,可是看看您以往的帖子我就不明白了为什么需要引入那么多的洋文?而且还要用洋文来“攻击”我们中国人呢(不单单是对ba4dw)?“攻击”这个用词可能过了一点,但是如果用您说别人的洋文来说您自己的话,我想您肯定心里面不会舒服的。我本不想说,可是我不能不怀疑,是否有的人已经在看不起自己的祖国,看不起自己国家的业务无线电爱好者了,更看不起自己国家的翻译家了,这可是极其危险的苗头。
4 “为了更好的使用中文,我们不该滥用词汇”,这句话前面的目的没错,可是后面的结论从何而来呢?“滥用”只是您一个人或者极少部分人(我只发现是您一个人)的感觉。而您又是凭什么得出这样的结论呢?凭您的中文水平?凭您的英文水平?还是凭您对海岛通联的成绩与理解?给人的感觉就是打着革命的大旗来反革命。
5 “请仔细读一下我最初的定义”,当然看了,而且不但看了您最初的定义,也看出您的最终本意。天下ham是一家,有些事情不想说的太过分,差不多就行了。ba4dw也好,任何人也好,当然也包括你我,都是会有犯错误的时候,关键是能够积极认识错误,并改正错误,这样更能获得别人尊重。以前我(我想不光是我一个人)对ba4dw也有意见,“孤芳自赏、词语逼人”这个词也许不合适,可是在他取得更多的成绩后反而能为国内广大业余无线电爱好者提供友善的帮助,我想这是一种境界。而死抱着错误不放只能让别人看着乐,玩无线电的朋友没有人是傻子哦,大家心里都明白。您应该是我的无线电前辈了,有时间还是多做做dx吧,小心有一天我超过您哦 [表情]
'
离线bg1dha
只看该作者 69楼 发表于: 2005-10-07
'
这其实不是定义的问题。当有人跳出来把你非常认真做的远征通讯诬蔑为观光,您会是什么感受?
'
业余通讯准则里有个词叫"体谅"~
(毕竟我们都是一个国家内的同胞,难道非得要有战争出现才能让我们团结吗?我们值得把俩个人的观点摆在13忆人民面前来争论吗?)
建议朋友们都平静下来,毕竟我们要做的,要去做的,有很多,能做到的一定会对自己和社会有所帮助的,大家应该应该共勉,共进,携手发展,对吧?)
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 70楼 发表于: 2005-10-07
'

5, 关于某些人,我真觉得没必要多讨论, 我还是省心点,最多有时间溜他出来玩玩。
'

还是人身攻击,我觉得象你出于嫉妒而进行诬蔑,最后理屈词穷,就只能剩下进行
人身攻击。

你写这么多不相干的有什么用,你能掩盖你丑恶的诬蔑行为,你能把远征通讯这个词
改过来吗?你或者有没有人帮你想出合适的词来?是不是只有改成你叫的观光?
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 71楼 发表于: 2005-10-07
'
业余通讯准则里有个词叫"体谅"~
(毕竟我们都是一个国家内的同胞,难道非得要有战争出现才能让我们团结吗?我们值得把俩个人的观点摆在13忆人民面前来争论吗?)
建议朋友们都平静下来,毕竟我们要做的,要去做的,有很多,能做到的一定会对自己和社会有所帮助的,大家应该应该共勉,共进,携手发展,对吧?)
'

没法子体谅,被人诬蔑,并且满篇的人身攻击,您是圣人,您能体谅?

我不是圣人,我只能做到不人身攻击,但必须坚决地将他驳斥。
离线ON6WFO
发帖
208
只看该作者 72楼 发表于: 2005-10-07
这位朋友说得好,先在后面拍个手。

聊天吗,本来就要平心平气的。 我觉得在这里和谁说话都可以在一个平和的环境下交换意见,偏就一个,老是当别人都是做和尚,吃素,不会发火。

p.s 本处引用“和尚”,并没有挑衅佛教徒的任何意思,请务联系在一起。


'
业余通讯准则里有个词叫"体谅"~
(毕竟我们都是一个国家内的同胞,难道非得要有战争出现才能让我们团结吗?我们值得把俩个人的观点摆在13忆人民面前来争论吗?)
建议朋友们都平静下来,毕竟我们要做的,要去做的,有很多,能做到的一定会对自己和社会有所帮助的,大家应该应该共勉,共进,携手发展,对吧?)
'
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 73楼 发表于: 2005-10-07
'
这位朋友说得好,先在后面拍个手。
聊天吗,本来就要平心平气的。 我觉得在这里和谁说话都可以在一个平和的环境下交换意见,偏就一个,老是当别人都是做和尚,吃素,不会发火。
p.s 本处引用“和尚”,并没有挑衅佛教徒的任何意思,请务联系在一起。
'

和你这样进行诬蔑、人身攻击的人聊天?
离线bg1dha
只看该作者 74楼 发表于: 2005-10-07
时间不早了,建议楼上的朋友们为自己和家人考虑,也早点休息吧,如果在技术范畴内有不同意见,建议短信讨论.我相信更多的业余无线电爱好者朋友们更希望看到的是有帮助的经验之谈,而非争辩那本字典翻译水平高.]
致大家节日内的祝福和晚安,vy73(发送给所有有合法业余无线电会员资格的朋友)!
离线ON6WFO
发帖
208
只看该作者 75楼 发表于: 2005-10-07
'
和你这样进行诬蔑、人身攻击的人聊天?
'
你这同志精力真是旺盛,省点力帮xyl做点家务吧。

我到底哪里侮蔑你攻击你了?
一开始我只是说“去有水有电,有住房,有当地补给的地方和sightseeing没啥区别”,我也就随便这么一说,然后就见你大粪一陀一陀抛来!!!

我说你“打过鸡血”,可能有点过了, 但你这躁动的形象不得不使我把你和那些打过鸡血的人联系起来。 如果你是女同志我能绝对谅解,别人可以有更年期,但你这样子,我劝还是做个体检,都市生活压力大,身体状况要注意。
离线BA4DW
发帖
2554
只看该作者 76楼 发表于: 2005-10-07
'
时间不早了,建议楼上的朋友们为自己和家人考虑,也早点休息吧,如果在技术范畴内有不同意见,建议短信讨论.我相信更多的业余无线电爱好者朋友们更希望看到的是有帮助的经验之谈,而非争辩那本字典翻译水平高.]
致大家节日内的祝福和晚安,vy73(发送给所有有合法业余无线电会员资格的朋友)!
'

必须指出,完全不是翻译问题,这在我前面都已经写了很清楚。即使英文里没有这个词,
我们用中文来表述这个活动,还是用远征两个字,这不仅丝毫不错,而且没有比远征两字更合适的了。

问题的所在在于有人别有用心地将远征通讯诬蔑为观光,并进行人身攻击。
离线ON6WFO
发帖
208
只看该作者 77楼 发表于: 2005-10-07
生搬硬套的来翻译狠没意思,字典里面查得到expedition是远征,就直接套用,可惜如果翻一本高级点的字典,你就会发现更多有关这个词的解释。
cq这个词为什么没有中文翻译?因为字典里直接找不到?cq = seek u,不就是找人的意思,可重来没听人这么叫过。
如果更多玩无线电的能走出去到自然当中去操作,是为了更健康更融合于社会,这也是expedition的初衷,而一个“远征”这样的中文翻译,无疑给人一种心里负担,提高了进入门槛。
其实无所谓expedition性质到底是casual qso chat,还是猛喊qrz, 无论是sight seeing,还是adventure voyage, 第一点就是鼓励大家走出去。
离线BA7NQ
发帖
10256
只看该作者 78楼 发表于: 2005-10-07
field day, 户外通信活动, 也可以游山玩水, 比较休闲, 带上老婆孩子, 一边bbq一边cq. 这是鼓励大家走出去的活动.

dxpedition, 无线电远征, 在外人眼里, 是花钱受罪, 吃不好睡不好. 带有一定的使命, 就是要充分满足世界各地火腿的通联需求, 当然, 也可以忙里偷闲, 在pile-up之余, 享受一下当地的人文风情或美味佳熬, 不过,这些只是锦上添花的东西, 通联成绩应该说还是dxpedition首要目标. 这不仅仅是走出去那么简单了. 就像k7c, vk0ir, zl9ci, bs7h...

两者之间还是一些差别的.

其实啊, 习惯了就好, 大家只要理解其中的含义就可以了. 我一直有个问题不明白, 为什么那种有两条腿一对翅膀咯咯叫的动物, 叫鸡而不叫猪.
离线ON6WFO
发帖
208
只看该作者 79楼 发表于: 2005-10-07
对了,还是英文原意更能理解,现有的中文翻译确实差强人意。
有关那个动物问题,我觉得完全可以叫猪,但至少应该叫是飞猪。