BG4HRM
:学习,有点长。
"7WV从上海飞首尔,6RX人品好",不知这“人品”外语是如何表达的[表情]
(2012-12-25 11:05) 
不过你可以帮我看一下,我来回看了两三遍,想不明白,我不愿意折腾更多时间了,所以这段话完全是捣糨糊的,这次不是在翻译,是在猜,以至于我搞完以后看正常的中文不利索了,今天才缓过来。
原文,芬兰语
7WV lentää Shanghaista Seouliin 6RX:n luokse. Onnea matkassa: iso laukku painaa paljon yli sallitun mutta juuri kyseisen check-in pisteen vaaka on rikki eikä mitään lukemaa tule. Lisäksi virkailija vaan hymähtää kysymykselle voisiko pitkähkön dokumenttiputkilon ottaa käsimatkatavaraksi....siinä kun oli 6 kpl 12 metrisiä ongenvapoja uusia antennejamme varten. Jess....ei yhtään ylipainomaksuja tässä vaiheessa!
谷歌翻译英文
7WV fly from Shanghai to Seoul, 6RX-Men. Lucky: big bag weighs a lot more than the allowed but just the check-in point of the scale is broken and would not be reading anything. In addition, a clerk sneers question whether lengthy dokumenttiputkilon take hand luggage .... when it was 6 x 12 meters ongenvapoja new antennejamme for. Jess .... no overweight fees at this point!
谷歌翻译中文
7WV从上海飞首尔,6RX人。幸运:大袋的重量大大超过了允许的,但只是检查点的刻度被打破,也不会来读什么。此外,一个店员冷笑问题,漫长的dokumenttiputkilon是否采取手提行李......当它是6×12米ongenvapoja新antennejamme为。杰斯......在这一点上没有超重的费用!
其中人品好是从幸运,lucky转过来的的
这里面的逻辑我现在大概明白了,说了两件事,第一件事比较简单,oh7wv从上海飞到首尔,就一句话。 第二件事说的是OH6RX托运行李的事情,因为托运点的秤坏了,所以显然超重的行李没有额外付款,超长的行李人家要求他随身带,又逃脱了超重费的事情,所以我说他人品好。
我的疑问是,这是OH7WV上海到首尔,而那天OH6RX还在首尔,OH6RX还要上班,怎么就说OH6RX要托运行李呢,刚才突然想明白了,这是OH7WV在托运行李,OH6RX说OH7WV人品好,nnd,真的是搞脑子啊。
[ 此帖被BA4ALC在2012-12-25 12:33重新编辑 ]