论坛风格切换切换到宽版
  • 6105阅读
  • 18回复

建议组织翻译ARRL 新版手册! [复制链接]

上一主题 下一主题
离线bd4ru
 
发帖
1323
只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2006-11-19
建议组织翻译arrl 新版手册! 翻译后通过网络在国内ham中留传,适当时候建议crsa 购买版权并出版。
离线BD3RJ
发帖
18844
只看该作者 1楼 发表于: 2006-11-20
crsa没有出版权啊!
离线child@BY1QH
发帖
1303
只看该作者 2楼 发表于: 2006-11-20
大力支持,提过好几次,就看这次行不行了。
另:管它什么出版权呢,网上流传就行。
离线bd4ji
发帖
4532
只看该作者 3楼 发表于: 2006-11-21
[quote=child@by1qh]管它什么出版权呢,网上流传就行。[/quote]
离线zly
发帖
10068
只看该作者 4楼 发表于: 2006-11-22
'
crsa没有出版权啊!
'
那就由三阿姐协调,交人民邮电出版社出版。
离线bg2raq
发帖
3978
只看该作者 5楼 发表于: 2006-11-22
谁有时间翻译这么一本书?时间精力都是个问题
离线BG5HRG
发帖
389
只看该作者 6楼 发表于: 2006-11-23
每个人翻译一篇文章还是可行的
就网上流传就好了么
离线BD8NCF
发帖
2079
只看该作者 7楼 发表于: 2006-11-24
如果有出版社组织翻译出版,卖个几千册大概不会有问题
如果价格在200元以下,至少我就愿意买1本
离线9V1EE
发帖
1619
只看该作者 8楼 发表于: 2006-11-26
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
离线BG4TFW
发帖
283
只看该作者 9楼 发表于: 2006-11-26
最新的arrl手册英文版在什么地方可以下到呀
离线child@BY1QH
发帖
1303
只看该作者 10楼 发表于: 2006-11-26
看ham软件、ham网站区的置顶,2007年的arrl手册英文版
离线BG6AGB
发帖
915
只看该作者 11楼 发表于: 2006-11-26
穷人真多~~~
发帖
10
只看该作者 12楼 发表于: 2006-12-05
我支持,要用到我的话,吼一声!
离线BG1KGM
发帖
351
只看该作者 13楼 发表于: 2006-12-07
最好主编先搞个 单词索引,然后将文章分成块,每个人认领几块,做程序一样。
有了单词索引,即使不是专业人士,也不会出大错了。
我估计如果有20个人参加,一个月就搞定了。

我算半个或1个工。
离线ba4jk
发帖
709
只看该作者 14楼 发表于: 2006-12-07
ba4rf,bg4uvy的ftp都有新版
离线bd4ru
发帖
1323
只看该作者 15楼 发表于: 2006-12-09
单词索引 是啥东东
离线BG1KGM
发帖
351
只看该作者 16楼 发表于: 2006-12-10
单词索引(index) 在技术文献的译作后面都会有的.专业术语的中英对照.
这样对于专业词汇避免简单的望文生义而产生笑话.
也便于读者理解有些中文难以一词就说清的术语.

由于是多人写作,就更要先约定,否则这个说雷射,哪个说激光,这个说载流子,哪个说搬运工,
离线child@BY1QH
发帖
1303
只看该作者 17楼 发表于: 2006-12-10
是啊,把active filter(有源滤波器)译成“主动滤波器”还算说的过去,但是把image frequency(镜像频率)译成“图像频率”我就不知道说什么好了。


'
单词索引(index) 在技术文献的译作后面都会有的.专业术语的中英对照.
这样对于专业词汇避免简单的望文生义而产生笑话.
也便于读者理解有些中文难以一词就说清的术语.
由于是多人写作,就更要先约定,否则这个说雷射,哪个说激光,这个说载流子,哪个说搬运工,
'
离线bd4ru
发帖
1323
只看该作者 18楼 发表于: 2006-12-11
刚看了一下,总页数在1000左右, 20人 业余翻译+校对 估计1年差不多