论坛风格切换切换到宽版
  • 15410阅读
  • 45回复

AGWTracker 漢化版工作 [i18n/臭蟲/功能] [复制链接]

上一主题 下一主题
离线VR2VJJ
 
发帖
578
只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2006-02-21
由於 sv2agw 的支持, 他所寫的 agwtracker 已經有了支援英文以外的語系的想法了.
於 昨天做了一個支援中文的版本.

我初步測試後, 覺得還好呢. 所以另開一貼, 看看朋友有空的, 經 yahoo 的 agwtracker 亙助小組 或 在此 發表一下對 agwt 的意見, 我希望藉著大家的努力, 期望有一個大中華區也能操作的 aprs 地圖終端方案。

yahoo 的 agwtracker 的亙助小組: http://groups.yahoo.com/group/agwtracker/

unicode 版 - 含中文 (20060609) - 請到
下載頁: http://www.elcom.gr/sv2agw/inst.htm
直接下載點: http://www.elcom.gr/sv2agw/trackeru_setup.zip

正式版 0609 已推出. (中文化的話要用 unicode 版本)

更新方法 -
將更新套件的檔案案放到 agwtracker 的工作目錄上。(當然最好是將原先的 agwtracker.exe 備份). 完成後啟動程式就可以了.

蟲子:
0609版本 的 unicode 版本不能開啟中文字庫, george 說星期二會更新.

新版仍未解決的問題:
今次由 chineze.dll 改到為 simp_chineze.dll. <= 仍串錯字!


beta2 v323的更新:
1. 更多的文字已中文化
2. 漢化字眼有所改變

蟲子:
未知

新版仍未解決的問題:
1. 要 winxp sp2 或以上才能執行
2. 在 dll 仍然誤串成 chineze_simple.dll
3. template 位置因為 unicode 作者未能可以修改, 以致有地方好像出字不完整

第一版的蟲子:
1. 我在家的電腦無問題, 但公司的卻出 error message, 不能啟動。
2. george 把 "chinese" 誤串為 "chineze" * 已處理 *
以上已向 george 報告。
离线VR2VJJ
发帖
578
只看该作者 1楼 发表于: 2006-02-21
在測試一天後, 我所修改的中文翻譯檔 (不完整的)

有沒有朋友可幫幫忙, 做簡體中文的嗎.

翻譯檔的語法為 "左邊原文" = "右邊漢化"

因 sv2agw 的國際化也是 beta 階段, 請大家留心翻譯檔將常會修改也不一定, 而他會將翻譯檔 compile 為 dll 方能使用的.

以下為第一版的:
附件: chinese_060221a.txt (0 K) 下载次数:481
离线BG2YF
发帖
769
只看该作者 2楼 发表于: 2006-02-21
如果需要,我可以协助“简体中文”工作。
离线VR2VJJ
发帖
578
只看该作者 3楼 发表于: 2006-02-21
[quote=中华车迷]如果需要,我可以协助“简体中文”工作。[/quote]
那就試試, 我貼出來就是找 "白老鼠" 的, 呵呵.

先試試作, 好不好? 因為內容之修改, 還是要一番功夫的。
等我收到下一個 beta 版本後, 試過沒問題後我會放上來叫大家試試的.
离线BG2YF
发帖
769
只看该作者 4楼 发表于: 2006-02-21
我正在做简体中文版,但有个问题:我看繁体中文版中有些没有翻译,不知是不是都需要翻译?
离线ding
发帖
3488
只看该作者 5楼 发表于: 2006-02-21
说什么的也要支持一下...........
离线efree
发帖
554
只看该作者 6楼 发表于: 2006-02-21
mark!
离线VR2VJJ
发帖
578
只看该作者 7楼 发表于: 2006-02-21
[quote=中华车迷]我正在做简体中文版,但有个问题:我看繁体中文版中有些没有翻译,不知是不是都需要翻译?[/quote]

上文已說過了. 那個是 "未完成" 的. 而且因為 agwt 可能還是會改動架構的, 所以如見到未有中文的話, 不要緊, 你可自行加上的
离线bd4rs
发帖
5111
只看该作者 8楼 发表于: 2006-02-21
你们辛苦了,支持你们的工作. 有时间我也会仔细看看文档的.
我大概看了一下文档,并用word的简繁体功能变成简体.基本上差不多,当然有个别的解释可能需修改成适合简体形式.
如可能将简体和繁体的都传上来,一起对比看一下.
为了让更多的使用中文的ham,能方便的使用agwtracker你们要付出很大的精力了,向你们致敬!向你们学习,如那里需要我可做些辅助的事情.
离线BG2YF
发帖
769
只看该作者 9楼 发表于: 2006-02-21
哈哈!既然愿意做火腿就得有奉献精神,简体中文版我估计明天就能做好,等我发上来,您有时间就给审查一下吧!
离线BG2YF
发帖
769
只看该作者 10楼 发表于: 2006-02-23
这是我翻译的中文简体版,由于对agwtracker的使用还不太熟,希望熟悉的朋友指正,也希望以此为中国aprs的推广有一点作用。
附件: chinese_060223b.txt (0 K) 下载次数:228
离线dzyj
发帖
2277
只看该作者 11楼 发表于: 2006-02-23
[quote=中华车迷]这是我翻译的中文简体版,由于对agwtracker的使用还不太熟,希望熟悉的朋友指正,也希望以此为中国aprs的推广有一点作用。[/quote]

怎么用呀,怎么才能变成中文的?
离线bd4rs
发帖
5111
只看该作者 12楼 发表于: 2006-02-23
[quote=中华车迷]这是我翻译的中文简体版,由于对agwtracker的使用还不太熟,希望熟悉的朋友指正,也希望以此为中国aprs的推广有一点作用。[/quote]
同好辛苦了,我已下载认真学习中 ......
离线VR2VJJ
发帖
578
只看该作者 13楼 发表于: 2006-02-23
'
怎么用呀,怎么才能变成中文的?
'

首先.. 要等!! :d

目前 sv2agw george, agwt 的作者在努力中. 我們要做的就是先確定一些原文對話訊息於中文時應該是怎樣的翻譯, 完成後在新版就有中文了。.
离线VR2VJJ
发帖
578
只看该作者 14楼 发表于: 2006-03-13
剛有點時間, 收到了 george 的更新.
簡單來說, 就是 george 已完成程式的修改, 可支援中文/日文等語言.
現付上正式版的語言檔 (與之前的有點出入), 我會嘗試在未來兩星期抽點空, 將之前已作的放入去 - 當然有人幫忙的話會更好呢!

而完成語言檔只是第一步, 我們還要將它送回 george 處, 等待他放入程式後才可使用呢.
到時可還有一次忙呢!


=====[原 文]=====

10 mar, 2006
hi

i have finished the necessary operations to translate agwtracker to any
language.
agwtracker can now support any language including chinese and japanese

anyone who may wish to translate agwtracker to his language can download the
file www.elcom.gr/sv2agw/beta/language.zip

inside the zip there is a text file language.ini. the file consists of lines
like
"antn. gain"="antn. gain"
"aprs server filter builder"="aprs server filter builder"
"area filter"="area filter"
"background color"="background color"
"barometric pressure"="barometric pressure"
"baudrate"="baudrate"
"beacon every"="beacon every"
"beacon info"="beacon info"
"border"="border"

each line has two elements the left element is in english the right element
is the one you mast translate.
have in mind the follow
1.you must try to retain the string length. is not important but will help a
lot.
2.if there are control characters retain their position. control characters
are \r \n.
3.if there are certain strings that need no translation leave them as is
e.g. beacon ,monitor etc

have a look and if you wish to translate send me a private email to
sv2agw@elcom.gr
附件: language.zip (0 K) 下载次数:182
离线robotcat
发帖
231
只看该作者 15楼 发表于: 2006-03-13
我觉得"delete station after"="多长时间后删除台站"翻译为"删除站点延迟"为好。
另外station翻译为“站点”比较顺口。
离线BG2YF
发帖
769
只看该作者 16楼 发表于: 2006-03-13
是需要重新翻译这个文档吗?
离线VR2VJJ
发帖
578
只看该作者 17楼 发表于: 2006-03-13
'
我觉得"delete station after"="多长时间后删除台站"翻译为"删除站点延迟"为好。
另外station翻译为“站点”比较顺口。
'

站台..站點.....想聽多少少意見呢. :d
离线VR2VJJ
发帖
578
只看该作者 18楼 发表于: 2006-03-13
[quote=中华车迷]是需要重新翻译这个文档吗?[/quote]

是, 但應該多了一些吧. 但上次做的功應該也是可以參考參考的呢!
离线BG2YF
发帖
769
只看该作者 19楼 发表于: 2006-03-17
重新翻译的简体中文版。
附件: language_chinese.rar (0 K) 下载次数:235