论坛风格切换切换到宽版
  • 31936阅读
  • 192回复

悬赏,《天线手册》读书有奖 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 120楼 发表于: 2009-12-28
p611译文:
树作为天线杆,当有风的时候并不稳定,除非树很大,从顶部的树干开始就能很好地支撑天线。

英文原文:
as antenna supports, trees are unstable in the presence of wind, except in the case of very large trees used to support antennas well down from the top branches(branches在这里翻译成树干肯定有误;应为树枝).

建议翻译为:
树不需要任何成本,并且还可以提供一个在可观的高度上架设天线的方法。除非树很大并且从顶端树枝以下用来支撑天线,否则有风的时候作为天线杆使用会摇晃。
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 121楼 发表于: 2009-12-28
p613小标题“22.2 电线杆的材质”
本章或者说本书主要讨论的是天线,本章大标题也为“天线杆”,这里翻译为“电线杆”显然不妥,所以应该翻译为“22.2 天线杆的材质”
同样“22.2.1梯形电线杆” 应为“22.2.1 梯形天线杆”
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 122楼 发表于: 2009-12-28
p613 22.2.1 梯形天线杆第一段:
对于天线测试,选址应急演习户外集会使用的天线系统,临时的天线支撑有时是必要的。它们结实轻便可延展,不受天气影响并且易于运输。【标点错误】

英文原文:a temporary antenna support is sometimes needed for an antenna system for antenna testing, site selection, emergency exercises or field day.

建议翻译为:对于天线测试、天线选址、应急通信演练或者是野外通联,常常会用到一个临时的天线支撑杆。它们结实、轻便、可延展,不受天气影响并且易于运输。
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 123楼 发表于: 2009-12-28
p613右侧第三四行:
但是大多数伸缩梯上的轻型滑轮系统不能用来拉伸梯子,因为不够坚固,此时………。此外还得确保用于…………..

建议翻译为:但是因为不够坚固,大多数伸缩梯上的轻型滑轮系统不能用来拉伸梯子,此时………。此外还得确保用于......(不能翻译成英语式的汉语)
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 124楼 发表于: 2009-12-28
p614 22.2.1
最后一行:但是无论使用任何即兴的天线杆材料都必须认真以保证安全。
建议翻译成:但是无论使用任何临时的天线杆材料都必须认真以保证安全。
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 125楼 发表于: 2009-12-28
p614左侧倒数第三行:足够多的陶瓷绝缘子(“鸡蛋”)………
英文原文:enough glazed porcelain compression (“egg”) insulators to break up the guys into sections,
建议这里翻译成:足够多的陶瓷绝缘子(“蛋形绝缘子”)
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 126楼 发表于: 2009-12-28
p615 “22.2.3电视天线的材质”应该翻译为“22.2.3 电视天线杆的材质”本章讨论的是天线杆而不是天线
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 127楼 发表于: 2009-12-28
p614右侧最后一段第二行开始:
天线像图22-8那样组装起来。在这一阶段,最好在天线外面上一层底漆且在外面涂上白色胶漆。等漆干了以后,把拉线绑好,再把滑轮装到天线的升降索上去。

应为:将天线杆像图22-8那样组装起来。在这一阶段,最好在天线杆外面刷上一层底漆且在外面涂上白色胶漆。等漆干了以后,把拉线绑好,再把滑轮装到天线杆的升降索上去。
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 128楼 发表于: 2009-12-28
p616 天线杆
左起22.3.2拉索的固定 第八行:
这种埋桩可能包括一根或者很多根1英尺、6英尺长的管子。
英文原文:
the buried anchor may consist of one or more pipes 5 or 6 feet long, or scrap automobile parts, such as bumpers or wheels.
正确译文:
这种埋桩可能包括一根或者多根5或6英尺长的管子。
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 129楼 发表于: 2009-12-28
p621
左侧第二段倒数第二行:
通常,天线塔,地面站,和地互相连接,来预防体系中多种成分之间的有破坏性的电压差变大。
标点错误,应为:“通常天线塔、地面站和地互相连接,来预防体系中多种成分之间的有破坏性的电压差变大。“
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 130楼 发表于: 2009-12-28
p621左侧第一段第三行、第三段第一行“洞”这个字不确切。
人在地面上挖的应当叫做“坑”,
洞:物体上穿通或深陷的部分:山洞|破洞|洞穴
坑:洼下去的地方。刨个坑;挖坑;
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 131楼 发表于: 2010-01-03
p549 空间通信天线系统

右侧第二段最后一行:
图19-14是产生椭圆极化工作的八木天线在两个大梁问(五笔打错字了)组合安装的照片。

建议如下更正:
图19-14是产生椭圆极化方式的八木天线在两个大梁间组合安装的照片。
fig 14 is a photo of this type of mounting of yagis on two booms for elliptical operation.
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 132楼 发表于: 2010-01-19
p165 第六章 低频天线
左侧第二段,倒数第二行
(参见第25章“发射机与馈线的耦合”,......)
应当为(参见第25章“发射机与传输线的匹配”,......)
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 133楼 发表于: 2010-01-19
同样的问题再第18章 vhf和uhf天线系统
p496 18.1.4阻抗匹配
第一行:第25章“发射机至传输线的耦合”
应当为:第25章“发射机与传输线的匹配”

第二行:第26章“传输线至天线的耦合”
应当为:第26章“传输线与天线的匹配”
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 134楼 发表于: 2010-01-19
还有p497右下角 发卡匹配这个小节
最后一行:参见第26章“传输线到天线的耦合”
应当为: 参见第26章“传输线与天线的匹配”
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 135楼 发表于: 2010-01-19
第18章 vhf和uhf天线系统

18.2      144mhz、222mhz、440mhz gp天线
第4段 第5行:so230应当为so239
第4段 最后一行:如图32所示。应当为如图18-32所示。
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 136楼 发表于: 2010-01-19
p512配图18-30 右图图释、p513配图18-32左图图释sq239错误应当为so239,该处错误英文原版也印错了。
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 137楼 发表于: 2010-01-19
p512 18.1.15 vhf和uhf全向天线最后一段:
第16章“移动和水上天线”应当为:第16章“移动天线和水上天线”
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 138楼 发表于: 2010-01-19
p653最后一行
太阳产生的能量是每平方米60mw。

mw在这里应当直接翻译为兆瓦。m可以理解为mega watts,也可以理解为milli watts
离线liu0p0p
发帖
499
只看该作者 139楼 发表于: 2010-01-19
p553 右侧第二段: 斜视角度…之内)。少了半个小括号
应当为:(斜视角度…之内)。