数天前,ba1du龚先生给我转发了英国的一位大学生火腿karl关于
向中国火腿推荐psk31数据通信方式的电子邮件.我随即给karl回了信,
希望他给我介绍一下这种新的通信方式(上期《江苏ham简报》上实际
上已经有陈衡文章的简单介绍).他给我回了信,并附了以下的建议.
据我初步了解,psk31是一种在弱信号下(甚至听不清的情况)都可
以工作的数据通信方式,原因是利用了一种在cdma中使用的viterbi纠
错技术,但是这种方式对收信机的要求比较高, 如果频率相差10hz,可
能就不能很好接收.
我这里有karl提供的接声卡就可以工作的软件, 哪位朋友有兴趣
尝试这种新的方式,请给我发信索要,或者直接到我的主页
http://mail.ustc.edu.cn/~rong下载,共180k左右.
▲ bd8sn
真的很好玩的一个模式,有条件的朋友都应该来试一试。我用
psk31sbw这个软件联络了不少的dx。
▲ bg6cr <6cr@263.net>
psk31是一种比较新,效果比较好的数据通信方式,占用带宽只31hz,
但是传输速度可以达到每分钟50个单词, 可以在非常弱的信号下解调
信号,适合做dx通信.设备要求并不很高, 一般的进口频率合成的机器
大概都可以使用.
目前好象国内玩这种方式的火腿还不多, 为了让更多的人了解数
据通信和使用数据通信,我决定把软件中的帮助文件翻译一下.现在由
于工作量比较大,业余时间很有限,另外我是数据通信的外行 (我的专
业是计算机), 希望有志于此的朋友志愿加入我们的翻译计划.我们通
过电子邮件协调,每位志愿者请给我发邮件说明您的专长,由我划分给
每人一小部分,在规定的时间内翻译完(比如15天),然后一起让一位有
经验的专家审定(比如请ba1ham陈平老师),最后由我来做成帮助文件
或者html格式.
翻译不记酬劳, 我们的翻译成果也是免费提供给需要它的火腿朋
友.不过每位参加翻译的朋友都有在中文版帮助文件中的署名权.
不知各位意下如何?请大家讨论.
▲ zhen leao
我申请翻译一段。
▲ bd7nq terry
也分给我一段吧。。。。。
▲ bg7tq
~{我申请翻译一段。
▲ bg2qj/liran
我可以试一试
▲ peter qian/bg8sp
请算我一个我是专业的。
▲ 杨智
我想我可以试一试。
▲ bg6cr <6cr@263.net>
谢谢您志愿参加psk31sbw帮助文件的翻译工作。这个翻译计划由
bg6cr发起,旨在国内普及psk数据通信方式,帮助业余无线电爱好者
了解psk通信方式,掌握psk31sbw软件的操作使用。
▲ bd8sn
如果是为了让更多人了解psk31的话,翻译还有一点意义。 如果
是为了使用这个软件来操作这个模式的话,翻译毫无意义。因为目前
psk31的编码方式决定了他只能使用英文和类似的文字, 而不能使用
中文这类文字。因此,在目前对不懂英文的人来说,这个模式没有什
么意义。而对懂英文的人来说,翻译又没有必要。就这个软件本身来
说,是很简单和容易使用的。可以操作这个模式的软件很多,我就有
不下5种,而psk31sbw最流行也说明了这一点。我认为对中国ham来说,
更有意义的是做一个可以使用中文的psk31。
▲ wang yong
谢谢您提出您的观点,我觉得有其合理性,但是我也有一定的看
法。这里提出,供大家讨论。
首先我觉得中国火腿中懂英语的人不是太多,而是太少。 懂ssb
聊天的人太多而懂数据通信的人太少。基于这个想法,我决定翻译这
个软件的帮助文件。至于您提到的“懂英语”和“不懂英语”,我想
这不是可以分得清的两个概念。非常多的中国英语学习者能读但是不
会说、听、写,您觉得他们能叫懂英语吗?而“不懂英语”的人照样
可以做“stamp qso”而丝毫不影响他们和国外的火腿通联。因此,
即使是“懂英语”者未必就可以和老外顺利“手谈”,而即使“不懂
英语”的人也可以通过我们的中文帮助文件了解怎么使用psk31方式,
和国内外火腿朋友做做stamp qso。 从这个意义上讲,我无法苟同您
“翻译毫无意义”的观点。正如您提到的,除了帮助一些朋友知道怎
么操作外, 我们的翻译主题中还有介绍psk数据通信编码和解码原理
的内容,可以对普及psk方式起一定的作用。 我们没有办法预见做一
件事对未来有什么样的影响,但是我知道现在已经有ba1ham、bd7nq、
bd4ji、bg2qj、bg7tq、bg6cr和bg1-1-1464愿意参加翻译工作。
再说下去就涉及中国业余无线电工作重点的问题了,我没有发言
权,但是我知道我可以为普及做一点工作,尽管我也是需要被普及的
新火腿,很不幸,我没有这个机会。
如果大家觉得这个话题不重要,请忽略以上内容。如果大家对此
感兴趣,欢迎和我私人交流。
▲ zhen leao
很有道理。 psk31适合于hf波段dx通信。所以我想大多数人会用
来做dx而不是用来聊天。 这样也就无所谓中文英文了,记住q简语和
缩语就万事ok了。
关于中文的psk以及其它方面的软件不是没有人想做, 也不是没
有人能够做。可能大家还是存在一些顾虑,总在考虑做出来有没有用
...
▲ bd8sn
这样的顾虑是没有理由的。我不太相信一点,就是在正常情况下
两个中国人宁愿用它国的语言交流,而不愿意用自己的母语交流。如
果是这样我只能认为他过于矫情、虚伪和没有自尊。
▲ zhen leao
这当然对,但是关键是能找到用母语交谈的对象和方式。如果到
处找不到用中文数据通信的人...
▲ north star
在日常生活中,如果国人要用外语来交流思想,那就是有毛病了。
但是在特定的环境里,为了更好地利用世界现有的成果,不能排斥使
用其它语言的可能性。例如在80年代中期汉字操作系统达到实用化水
平以前,国内的计算机用户都是使用外语的。即使现在,c语言、
basic语言、汇编语言 * 以及有关的书籍、资料都免不了使用外来语
言。十几年前曾经有人试图把它们汉化,但是没有成功,原因是我们
的技术没有达到领先的地位,把别人的东西拿来使用已经晚了一步,
在照搬的基础上汉化又慢了一步。如果有一种类似于psk31那样的特
别抗干扰的传输方式,目前支持汉字的版本尚未出来,假如因为谁要
用就只能传英文(或者拼音字母-可能更难于普及),所以我们就拒
绝接受使用,我觉得这不是一种聪明的办法。
此外,国内ham互相联络当然应当讲普通话, 但是如果说有一群
国内ham想建立一个可以容纳国外ham的hf网络,那么恐怕参加者之间
就只有都用英语才能达到目的。这是因为有能力学中文的老外不多。
这个现状不仅存在于业余无线电界,而且存在于正式场合。如1946年
itu大西洋城会议确定中文是四种官方工作语言之一, 但是实际上现
在国际电信工作文件都用英文而不是俄文或中文。
学习外语可以更好地学习别人的先进技术,同时可以宣传我们民
族的文化、优点和主张,所以学习外语不是坏事。学习外语听说需要
实践。业余无线电是一种跨越国界的技术性活动,ham中间会有更多
的人希望学习外语,平时周围没有练习的搭档,那么在空中联络时顺
便互相练一练开口,应该说是一件值得鼓励的事(很可惜现在很少有
人利用这个条件)。
所以我的看法是:
1, 国家和民族的自尊和自信在于她的政治、经济、军事的实力,
而不在于是否拒绝国外语言文化。
2, 语言习惯是悠久的历史形成的客观现实,要想驾驭现实、争
取更为先进的地位,首先努力学习掌握更多的语言。
3, 我们ham学外语的不是太多了,而是太少了,应该提倡ham充
分利用有利条件多学、多练些外语,以便更快速、更直接、更广泛地
吸收世界最前沿的业余无线电技术成果。
▲ bd8sn
正确,所以我在用。关键是为了让更多不懂英文的人能用,所以
我们需要中文的psk31。 好东西应该让更多的人分享,而不应该只有
少数人掌握。
我们从来不拒绝外来的文化,说直接一点,中国的文化是一种糅
合了各种外来文化而形成的独特文化。只要研究过中国文化史,这点
不难明白。
所以我们更应该多使用中文。如果中国人都说外语了,那么外国
人也就没有必要学中文了。那么想要使中文成为“语言习惯”也就根
本不可能了。
如你所说“有能力学中文的老外不多”。同样有能力学好外文的
中国人同样不多。如果pc系统不是因为中文化的话,现在我国pc的普
及和应用水平,肯定比现在要低得多。 现实是我国ham的英文普遍不
行,假设我们规定‘业余电台通信只能使用英文’那么我们可以自问
我们还有几个业余电台?为了我国业余电台的发展,为了我国更多ham
能接触更多的业余无线电技术所以我们需要我们自己语言的东西。我
从来不反对外来语言文化,我自己喜欢它们并且学习它们。我对语言
殖民也有正确的认识。 记得前段时间最早讨论psk31时,就有人说它
的编码问题,没有考虑世界性的语言兼容。那时我就指出过“语言习
惯”问题,不要指望别人,而应该靠自己的努力,使自己的语言成为
“语言习惯”。
▲ zhen leao
正是这样先让大家通过psk31sbw认识psk31, 并且积累了使用的经
验以及其它方面的知识才能编写出我们自己的中文psk31。如果我原来
没有用过write log, na等英文的电台日记软件我也不可能写出china
log。 china log还有很多欠缺和错误的原因也是由于我对计算机电台
日记认识得不够...
▲ bd8sn
我们用了很多年dos和windows,积累了大量的使用经验,书都出
了无数本,可惜我们还是写不出自己的‘dos’和‘windows’。
▲ zhen leao
为什么呢?因为没有足够的资金以及人力。 我并没有说了解dos
就可以编写出自己的dos,我只是认为了解别人的东西有助于编写自主
的软件。
▲ bd8sn
在实际的qso中,是极少使用“stamp qso”的。而普遍是一种聊
天方式的 qso 。只不过是把ssb时的语言,换成了打字。当然,中国
的psk信号的出现,肯定会受一时的欢迎, 这种欢迎只不过是出于对
一个新字头的欢迎而已。而不是朋友之间的那种欢迎。 中国psk(包
括其它)信号的持续的受欢迎靠“stamp qso”是不行的。
我们qso最大的目的是技术探讨和建立友谊,而“stamp qso”是
不可能进行技术探讨和建立友谊的。只有充分的交谈才有可能达到这
个效果。
“stamp qso”除了做尽量联络更多电台外,没有实际意义。 懂
一门语言是包括听、说、读、写的,只能读(或许还靠字典)是不能
认为某人懂某种语言的。这是我的观点。
▲ lu juhe
我希望的hf段数据通信,对编码方案的要求是:1、纠错能力强,
最好是还能自动升降速率,象rtty没有纠错性能,就无法dx; 2、占
用较窄的频带,当然在ssb的范围内就行了;3、容易实现,对收发设
备要求不高,否则不能普及。
不知psk31对这些有什么革命性的办法?
▲ zhen leao
psk31采用viterbi编码,可以在一定程度上纠错。
psk31只占用31hz带宽,使信噪比很高。
psk31只需要一般的计算机+声卡或者dsp就可以了。
对于电台的频率稳定度要求稍微高一点, 但一般的进口pll电台
都能满足要求。
以上只是从psk31的一些资料中看到的,并非我自己的观点。 我
还是比较倾向于扩频通信...
▲ bd7nq terry
我认为不管bg6cr的出发点如何, 翻印资料还是有一定的积极作
用。毕竟不是很多人都能够轻松阅读英文,翻译成中文是很实际的。
我读英文资料时,半读半猜,阅读的时候还要开一个金山词霸。国内
关于业余无线电的读物少得可怜,十个手指都数不完。我想多一些中
文资料,对于业余无线电的普及是有帮助的。 如"江苏ham"报,每期
都有一些翻译的文章,让很多人都能够了解一些国外的火腿动态及技
术。至于psk31sbw,里面的帮助文件除了关于软件实用外,也有不少
关于psk31的基础理论,也算可以啦。 :-d
▲
所以我说“为了让更多人了解psk31的话,翻译还有意义。如果
是为了使用这个软件的话,意义不大”。我认为不如花时间使psk31
能收发中文来的好。这样你也不用开金山词霸了。
▲ bg6cr <6cr@263.net>
由于学期已经开学,学习任务繁忙,没有能力处理来自chinaham的
诸多邮件, 我即将退订本邮件列表。关于psk31翻译的有关事项,请直
接发到我的私人信箱6cr@263.net
我每周处理邮件2-3次。
▲ lu juhe
请问:psk解码(用声卡)的基本思路?psk听起来也是音调的变
化,它和fsk有什么本质的区别吗?
▲ zhen leao
首先psk解码:音频信号-〉声卡进行a/d转换-〉窄带滤波(如果
没有记错的话是用fir)->psk解码(卷积)-〉把varicode编码变成字
符-〉显示。大体过程是这样的,psk31sbw中还包括自动频率跟踪等。
只要不是固定频率的正弦信号就可以分解成很多正弦信号的合成,另
外psk和fsk在调制原理上也有一定的关系, 所以psk信号听起来也很
像fsk。psk31也可以用dsp解码,我这里还有ti dsp用的源程序...
▲ chen ba1ham
虽然用声音调制出来的 psk 信号有时和 fsk 有点象,但它的频
率的变化和原信号幅度不呈线性。
下面的例子可以明显看出fsk和psk的差别:如果用一个直流电压
信号去作fsk 调制,得到的是频率稳定偏移了的载波。如果用直流去
作psk 调制,虽然在建立直流信号的瞬间由于相位在变化,好象频率
变了一下,但马上又回到原频率了,此后被调信号的频率仍和载频一
样,只是相位不同。
▲ lu juhe
另外我不明白的是,psk比fsk的抗干扰能力更强一点吗?
▲ zhen leao
从调制方式上讲psk比fsk的调制信噪比能够高一点,但是并不很
多。psk31似乎主要是靠减少传输带宽提高信噪比的。因为psk在相同
的数据速率下调制带宽比fsk 要小很多所以在发射端可以用更小的功
率达到更大的有效信号强度,接收端可以使用非常尖锐的滤波器减少
噪音。