论坛风格切换切换到宽版
  • 10241阅读
  • 70回复

亡羊补牢 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线BA4ST
 
发帖
5556
只看楼主 正序阅读 0楼 发表于: 2008-05-16
今天早上央视新闻,汶川地区通信(包括宽带等)已经恢复正常,这是好消息。
但是,我们业余无线电发挥作用最佳时间已经失去!
亡羊补牢——现在是应该研究今后万一本地区发生突发事件时,ham如何在第一时间里来建立应急通信网络。
也就是我们要进行更有针对性的演习。
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 70楼 发表于: 2008-09-06
继续啊,大家翻译啊。
离线Luckham
发帖
283
只看该作者 69楼 发表于: 2008-06-13
'
有呀,我的原先认领的第五章哪位要先拿去吧。
最近我对2m dx通讯发烧得不得了不得了呀。。。等我的天线经进一步验证,把尺寸公布作为补偿。。。
'
这个活动还在搞吗?我下载了一部分,不过太忙了,不能很快翻译.如果不继续了...那...
大致看了一下,跟国内情况差得比较远点
离线Luckham
发帖
283
只看该作者 68楼 发表于: 2008-06-13
'
有呀,我的原先认领的第五章哪位要先拿去吧。
最近我对2m dx通讯发烧得不得了不得了呀。。。等我的天线经进一步验证,把尺寸公布作为补偿。。。
'

那我开始翻译第5章了,校对后,上传.
离线BG1CNV
发帖
8694
只看该作者 67楼 发表于: 2008-06-12
一个说你行你就行,不行也行,行也不行的行业----业余无线电,不要估计他人讲什么?干自己的,只要不违法,对得起自己的良心不行也行!
离线BA5TT
发帖
2413
只看该作者 66楼 发表于: 2008-06-11
有呀,我的原先认领的第五章哪位要先拿去吧。

最近我对2m dx通讯发烧得不得了不得了呀。。。等我的天线经进一步验证,把尺寸公布作为补偿。。。
离线Luckham
发帖
283
只看该作者 65楼 发表于: 2008-06-11
还有没有什么任务了,偶来得晚了.
离线BA1RB
发帖
4208
只看该作者 64楼 发表于: 2008-05-28
'
我来认领第二章
'
谢谢2qj。
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 63楼 发表于: 2008-05-28
革命尚未成功,大家还需努力。
离线BG4FBO
发帖
105
只看该作者 62楼 发表于: 2008-05-23
顶一记啊!!!!!
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 61楼 发表于: 2008-05-23
'
第二章呀,错了吗?哪个没有认领,给我一段吧
'
没有错,谢谢你!第二段除了第八章以外都没有翻译!可以认领。
离线2qj
发帖
5329
只看该作者 60楼 发表于: 2008-05-23
'
2qj你翻译的是那一段啊 [表情]
'

第二章呀,错了吗?哪个没有认领,给我一段吧
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 59楼 发表于: 2008-05-22
大概整理了一下前几章。有几个问题。1、有些关键术语需要大家讨论。2、用的pdf转换软件无法实现目录的链接功能。
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 58楼 发表于: 2008-05-22
'
据此间媒体报道,目前本地防震抗震指挥部正在修订防震抗震有关预案,其中就有通信方面的(当然是指电信部门)任务。
由此我联想到,我们各地的业余无线电力量都可以主动去与他们联系,并结合本地实际,制订更加具有实战意义的应急通信方案。
'
呵呵,我是电信员工,我觉得业余无线电很有意义,而且我询问了,至少江苏的应急通信无线报房,含短波和卫星通信都有。注意短波有的。
离线BA6AA
发帖
3632
只看该作者 57楼 发表于: 2008-05-22
chapter six: working with public safety officials
第六章:与公共安全官员的合作
public service communications performed by ares members are based on a number of requirements. specifically, we must be accepted by public-safety officials; once accepted, our continued ability to contribute in times of disaster is based on the efficiency and effectiveness of our performance. while acceptance, image, efficiency and effectiveness are all important to the ongoing working relationships between amateurs and officials, it is the initial acceptance that is often difficult to achieve.
由应急通讯组成员所操作的公共服务通讯是需要许多基础条件的。特别是我们必须为公众安全官员所接受;一旦被接受,在灾难时期作出持续做出贡献的能力是取决于我们表现的效率与效能的。而当被接受时,形像,效率和效能对在业余者和官员之间的正在进行的工作关系都非常重要。而初次的接受通常都很难实现。

police and fire officials tend to be very cautious and skeptical concerning those who are not members of the public-safety professions. this posture is based primarily on experiences in which well-intended but somewhat overzealous volunteers have complicated, and in some cases jeopardized, efforts in emergencies. the amateur operator or other volunteer who wishes to be of assistance must be aware of this perception.
警方及消防官员对于非专业的公众安全人员易趋向于十分谨慎和怀疑的态度。这种姿态主要源自于他们的经历,那些本着好意极其热心的志愿者却在一些紧急事件中将事件复杂化,某些情况下自己又受到危害。希望为公共安全做协助工作的业余人员或其他志愿者都必须意识到这一看法。

the police have generally had their fill of "groupies" or "hangers on." they can ill afford to tolerate frustrated individuals who have always wanted to be police officers or firefighters, but for one reason or another have never reached that objective. there seems to be an abundance of people, especially during a crisis, who will quickly overstep the limits of their authority and responsibility if they are given any opportunity to assist in an official capacity. in their zeal, such persons often inhibit the actions of trained personnel. worse yet, they can make an already dangerous situation even more so by their reckless abandon. with rare exception, amateur radio operators do not fall into this category. the problem is, however, that police officers in the midst of stressful operations may have extreme difficulty in distinguishing between those volunteers who are problem solvers and those who are problem makers.
通常警察都有他们的“追随者”或者“追求者",他们非常是想成为警务人员或消防队员,但缺很难承受个人挫折,由于这样或者那样的原因便一直没能达成这个目标。社会上似乎有许多人员,尤其是在某个危机期间,如果给予他们任何在官方机构作协助工作的机会,他们很快就会越过他们所赋予的权力和责任的限度。这类人经常会限制训练有素人员的行为。更为糟糕的是,他们会由于自己不计后果的放弃而使得一个原本已经危险的局势变得更加紧张。但是,业余无线电营办商并不属于这一类。 我们面临的问题是,警务人员在紧迫的行动中可能很难区分哪些志愿者是问题的解决者,而哪些又是问题的制造者。

those very few hams who behave emotionally, are overzealous in offering their services or in describing their abilities or who abuse the established limits of their authority are doing the amateur fraternity a real disservice. the typical police officer or firefighter, like the typical civilian, does not understand the vast differences among various radio services, the types of licensing involved or the high level or expertise and discipline that is characteristic of the amateur radio service.
那些极少数人员行为情绪化,过分热心提供他们的服务或描述他们的能力,或滥用他们既定的权限,这些都是给业余博爱帮了一个真正的倒忙。典型的警务人员、消防队员和典型的平民一样,不知道各类型电台服务间巨大的差异,不知道业余无线电服务的特点涉及许可证类型或高级别或专业知识和纪律。

when an amateur arrives at a scene and jumps out of a vehicle with a hand-held in each fist and two more clipped to the belt, all squawking at once, officials simply don't know how to respond. they are either overwhelmed by equipment they don't understand, or so awe-struck that they try to avoid what they perceive as threatening.
当一个业余人员到达事发地点并从车中出来,每只手都拿着手提式无线电且都发音清楚,同时发出所有声音,官员们都不知如何回应。他们不明白地震的压力或充满敬畏心去设法避免察觉到威胁。

how amateur radio volunteers are accepted depends on their establishing a track record of competent performance in important activities. this begins with convincing officials that amateurs offer a cost-effective (otherwise known as free) substitute for functions previously paid for by the taxpayer. local radio amateurs also must demonstrate that they are organized, disciplined and reliable, and have a sincere interest in public service.
如何让业余无线电台志愿者被接受取决于他们在重要的活动过程中建立一个适当的性能的历年成绩记录。这从使官员确信业余者提供以前为由纳税人支付的一种节省成本的(或者称为免费)功能的代用品开始。地方电台业余爱好者也必须证明他们组织,管教和可靠,并且对公共事业有诚实的兴趣。

the most effective way to accomplish this is for you, as head of your communications group, to initiate the contact with public safety agencies in an official capacity. this is better than having individual amateurs, particularly outside an organized structure, making uncoordinated and poorly prepared contacts that often result in an impression that your group is disorganized.
完成这个的最有效的方法是让你作为你的通讯组的头,在对正式的能力内介绍与公众进行安全代理。这是较有个别业余爱好者,特别是境外有组织的结构,接触时决策不协调的和准备不足的,往往会导致一个的印象,以为您的组织是杂乱无章。

approach that first meeting well-prepared, and give a concise presentation of amateur radio's capabilities. illustrate accomplishments with newspaper clippings, qst articles, etc., highlighting amateur radio public service. discuss the existing amateur radio structure, emphasizing that a certain number of qualified operators will be able to respond to the public's needs.
做好第一次会议的分析,并且给业余无线电台的能力的进行简明的介绍。例如用报纸简报说明成就,qst文章等,强调业余无线电台公共事业。讨论现有的业余无线电台结构,强调若干合格的接线员能对民众的需要作出的回应 。

demonstrate the reliability and clarity of amateur gear. nothing is more impressive than asking for a roll call on a 2-meter repeater using a hand-held radio in the police or fire chief's office and having amateurs respond with full-quieting signals from locations where municipal radios are normally ineffective. such a demonstration several years ago convinced officials in laguna beach, california to ask for the assistance of the south orange county ares. the wisdom of this decision became evident a short time later when that seaside resort community was hit by a series of local emergencies.
证明业余的用具的可靠性和清晰度。没有什么比询问关于一台2米的中继器的点名给人深刻印象,使用一手提式无线电在警署或者消防负责人办公室同业余爱好者一起进行回应,而充分安定的信号从市政收音机通常是无效的的位置。几年前有一次在加利福尼亚州,拉古纳湾泳滩海滨胜地社区被一系列本地紧急事件撞击时,官员确定请求南奥兰治县应急通讯组帮助,这个决定的重要性很快被证明。

suggest specific ways in which amateurs can be of assistance. indicate you are aware that police and fire radio frequencies are usually saturated with tactical or operational traffic in emergencies, and offer to provide an administrative frequency for use in overall management and coordination of the relief effort. more importantly, offer to demonstrate what you are capable of doing by supplying a demonstration of your communications capabilities. it is of tremendous importance that you emphasize that the services supplied by your group will free public-safety officers for other duties.
建议业余爱好者可能帮忙的具体方式。表明你意识到警方和火灾无线电频率通常充满了策略性的或在紧急事件中操纵交通的,并且提议提供管理的频率用于救援努力的全面管理和协调。更重要的是,提供证明你有能力证实你做通信的能力。这是巨大的重要性强调指出,由您的公共安全官员免费提供其他的义务服务。

demonstrate how easily amateurs and their equipment can interface with public-safety efforts. a perfect way to do this is to demonstrate equipment that can be made operational quickly inside the headquarters building, in a mobile command post or in field units.
业余者演示了如何轻易地显示他们的设备能与公众安全努力接口。一个完美的方式是去演示设备可以迅速运作在总部大楼或一个流动指挥邮递中心或外地单位。

express your group's willingness to meet the needs of the sponsor or agency you are dealing with. show a readiness to provide training to your membership. offer public-safety officials the opportunity to have their own representatives appear before your group and provide orientation and training they feel is essential.
表达你的团队的意愿去满足赞助商或机构的需要。表明愿意以你会员的资格提供培训。将机会提供给公众安全官员让他们自己的代表出现在您的团队之前并且提供指导和培训,他们感到是十分重要的。

finally, be realistic and objective in terms of what your group promises to provide. be fully prepared to keep all promises you make. remember to be organized and competent. once you have implemented these suggestions, be patient. the requests for your services will be forthcoming, perhaps in a volume you had not anticipated!
最后,依据您的组织承诺提供的而言是现实和客观的。为你们所做的全部承诺必须充分准备。记得要有组织而有能力的。一旦你们已经执行了这些意见,请耐心点。你的服务要求是即将要来的,也许快的你无法预料到!

grass-roots action is the name of the game when it comes to achieving effective liaison. with the proper ground work accomplished in advance, recognition among those sponsors and agencies having communications needs can be dramatically increased. it's symbiotic; these people need us, and we want to help. now that all the necessary introductions have been made, the rest is easy, for we are indeed the experts in meeting communications requirements of every sort.
当设计达到有效联络时,人民群众的行动是最重要的事了。预先完成适当的地面工作准备,在有通讯的发起人和机构需求的那些中识别可能会大大的增加。我们是共生的;这些人需要我们,而我们也想要帮助。既然已经做了所有的必要介绍,其余的事情就变得容易了,因为我们的确是在满足的各种的通讯要求方面的专家。
离线BA4ST
发帖
5556
只看该作者 56楼 发表于: 2008-05-22
据此间媒体报道,目前本地防震抗震指挥部正在修订防震抗震有关预案,其中就有通信方面的(当然是指电信部门)任务。
由此我联想到,我们各地的业余无线电力量都可以主动去与他们联系,并结合本地实际,制订更加具有实战意义的应急通信方案。
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 55楼 发表于: 2008-05-22
继续,没有特殊颜色和标志的都是没有翻译的。
附件: Public Service Communications Manual.doc (0 K) 下载次数:4
离线BD7IAV
发帖
6225
只看该作者 54楼 发表于: 2008-05-21
第四章 请斧正。相关术语请统糕或高人统一修改吧。
现在再次确认了偶英语烂这一事实
附件: 第四章 ARES和RACES.doc (0 K) 下载次数:7
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 53楼 发表于: 2008-05-21
已经看了是第二章,谢谢!
离线atmoftz
发帖
71
只看该作者 52楼 发表于: 2008-05-21
'
把没翻译完的先放上,以防丢了,等都翻译完了,在汇总吧
'
2qj你翻译的是那一段啊