论坛风格切换切换到宽版
  • 4127阅读
  • 5回复

中华人民共和国集体业余电台--如何翻译 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线BY1CJL
 
发帖
805
只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2007-11-28
中华人民共和国集体业余电台--如何翻译成英文好?

谢谢了
离线BG2RST
发帖
1269
只看该作者 1楼 发表于: 2007-11-28
zhrmghgjtyydt
离线BY1CJL
发帖
805
只看该作者 2楼 发表于: 2007-11-28
club amatuer radio station of the people's republic of china

????
离线bv2ac
发帖
14169
只看该作者 3楼 发表于: 2007-11-28
chairman hu is the master of club ?
离线BD8NCF
发帖
2079
只看该作者 4楼 发表于: 2007-11-28
the amatuer radio station of club in the people's republic of china
??

如果是写书,也许有必要。如果是印卡,大概没有必要刻意强调自己这个电台是“中国的电台分类中的某一类电台”吧。
离线BA1AJ
发帖
1111
只看该作者 5楼 发表于: 2008-01-07
'
中华人民共和国集体业余电台--如何翻译成英文好?
谢谢了
'
你用在哪里呀?单数/复数?。。。
单数的话:
(呼号), an amateur radio club, (省市?),p. r. china
就可以了吧。
复数:
amateur radio clubs in p. r. china