论坛风格切换切换到宽版
  • 11997阅读
  • 48回复

吐槽一下中译本《天线手册22版》 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线应铁进
 
发帖
46
只看楼主 倒序阅读 0楼 发表于: 2017-06-23
中译本《天线手册22版》出版对对洋文感冒的中国火腿当然是大好事。可是我经常读到一些句子,感觉比没有读之前还要困惑。以前没有原版,只能不了了之。最近搞到了英文原版,终于能在困惑时去原文求证一番,结果发现原文意思还是非常清晰的,翻译上没有能够做到推敲原义,或因工作量大的关系,草草成文。这样的情况整本书中十分普遍。仅举一二例:前言第二段说”甚至在一个电子小型化和软件复杂化的时代,每一位业余爱好者仍能获取天线系统的一些服务“。列位看官,您看这是什么意思?从第一句延续的逻辑角度不难推断后一句应该是什么意思,说明译者显然是没有推敲过。原文中的后一句意思是”业余爱好者仍然能够在天线系统上有所作为“。在4.1.6天线极化一节的最后一句则是完全译反了原作的意思:原文意思是“对于大多数EME通信爱好者来说,建立巨大的阵列天线以跟踪月球,并获得超过20分贝的增益,已经是一件足够大的任务,相位改变和极化问题只能是随它去了”。而书中的译文是这样的“相位改变和极化问题对大多数EME通信爱好者来说提供了足够的工作”。另全书给人的印象是没有好好校对过,如图6-21、6-22完全错了,表23-1传输线特性的表头中参数缺了一个,使近一半的数据与表头参数张冠李戴没法用等等。虽然业余无线电只是玩玩,一般不至于出严重的后果,但这是正式出版物,读者有理由要求翻译更准确严谨些。
[ 此帖被应铁进在2017-06-23 17:39重新编辑 ]
离线BH3NEK
发帖
1496
只看该作者 1楼 发表于: 2017-06-23
还想买一本呢,打击了我的积极性了
呼号:BH3NEK
直频:145.100MHz  
中继: 439.125MHz-8 亚音103.5  
          147.925MHz-3.8 无亚音
          APRS:144.640MHz
承德ham微信号:CDHAM01


QTH:河北承德开发区
离线张景玉
发帖
956
只看该作者 2楼 发表于: 2017-06-23
关注好长时间了,一直在想什么时候能买到这本比较贵的书呢?看楼主的帖子,如此,真得好好考虑考虑了。
楼主,秀秀英文版的呗!
2017年12月12日拥有呼号,我用6.5小时的步行回家路纪念这一天。
离线bd4jk
发帖
4449
只看该作者 3楼 发表于: 2017-06-23
图书翻译是教授的工作,安排给学生,百度谷歌,随便编辑。反正没人看
BG4-2-066(1993年-        )
BG4JK(1996年-2000年)
BD4JK(2000年-        )
AF5QM(2014年-       )
bd4jk@163.com  
杜新桐  
QQ:526140674      
TEL:13562826548
QTH:山东省新泰市青云路860号
新泰市中医医院  271200  
GL:OM85VV
离线ba2ba
发帖
961
只看该作者 4楼 发表于: 2017-06-23
近些年出版的关于业余无线电方面的中译本,基本都有此问题,无法理解译者和出版编辑老师们的意思。
地址:黑龙江省伊春市伊美区美溪镇新兴小区12号楼一单元201室
姓名:陈铁石/BA2BA
邮编:153021
电话:18804585572
QQ:464826156
离线BG7MI
发帖
7708
只看该作者 5楼 发表于: 2017-06-23
不是说新华字典也有印刷错误的

内容来自[手机版]
离线BD5XX
发帖
2457
只看该作者 6楼 发表于: 2017-06-23
能够理解译者的不易,大部头有些个错误也是难免。话又说回来,既然是卖钱的,最好多花些功夫校对准确了。
EX:BD5SO、BG5RSO
Email:bd5xx@foxmail.com
离线BG7AKX
发帖
146
只看该作者 7楼 发表于: 2017-06-24
可能是谷歌翻译,直接上书了,也没人工校核纠错

内容来自Android手机客户端

离线BA5SBA
发帖
3088
只看该作者 8楼 发表于: 2017-06-24
估计校验的人也就看看有没有错别字。其他理论的东西是七窍通了六窍。

http://www.hellocq.net/forum/read.php?tid=320147
Babel Fish 连接HD SDR 的一些基本操作和使用技巧
http://v.youku.com/v_show/id_XNTk3MzYyOTQ0.html

淘宝小店 http://shop107578303.taobao.com/?spm=a1z10.3.0.0.cuLaul
离线应铁进
发帖
46
只看该作者 9楼 发表于: 2017-06-24
回 张景玉 的帖子
张景玉:关注好长时间了,一直在想什么时候能买到这本比较贵的书呢?看楼主的帖子,如此,真得好好考虑考虑了。
楼主,秀秀英文版的呗![表情]  (2017-06-23 19:07) 

百度文库或是其他什么文库有PDF免费下载,具体忘了,但百度里一搜就能找到。
离线bd3ma
发帖
685
只看该作者 10楼 发表于: 2017-06-24
不懂业余无线电的人 翻译书  是为了挣钱   现在最不缺的就是假冒伪劣  
呼号:BD3MA
地址:石家庄市 裕华区   楼高27   我住26楼
设备: FT--80C  IC--718  手动天调(长期闲置)    鱼竿天线 天天用    一个迷上了 CW 的老头  好友那滴滴答答的节奏 如行云流水 如歌如泣  远方的你 在云里 在雾里 飘忽着  即近又远   哦  我的  DR OM ..........
离线BG5TLA
发帖
234
只看该作者 11楼 发表于: 2017-06-24
还有一本《业余无线电操作大全》,一百多元,从内容看还是不错的,但翻译得错误百出,连业余无线电术语都译错了,糟蹋了一本好书!

内容来自Android手机客户端

离线bd4jk
发帖
4449
只看该作者 12楼 发表于: 2017-06-24
信标,都翻译错了
BG4-2-066(1993年-        )
BG4JK(1996年-2000年)
BD4JK(2000年-        )
AF5QM(2014年-       )
bd4jk@163.com  
杜新桐  
QQ:526140674      
TEL:13562826548
QTH:山东省新泰市青云路860号
新泰市中医医院  271200  
GL:OM85VV
离线BD4DLN
发帖
5988
只看该作者 13楼 发表于: 2017-06-24
我支持了一回正版。。。。。。
离线zqy321
发帖
544
只看该作者 14楼 发表于: 2017-06-24
要不,HAM自己翻译。
无线电13150501395
离线bg2rah
发帖
6924
只看该作者 15楼 发表于: 2017-06-24
你以为是谁翻译的?

内容来自Android手机客户端

离线BA7KW
发帖
16344
只看该作者 16楼 发表于: 2017-06-25
谁说没有ham参与翻译?

内容来自Android手机客户端

离线BG2UTJ
发帖
680
只看该作者 17楼 发表于: 2017-06-25
我也支持了正版
呼号:BG2UTJ(我C)
QQ:443691
离线BG4CTL
发帖
519
只看该作者 18楼 发表于: 2017-06-25
有条件的还是读原文吧。此中译本翻译质量差劲,谬误俯拾皆是,误导读者!

内容来自Android手机客户端

离线bg8ah
发帖
2461
只看该作者 19楼 发表于: 2017-06-26
看来玩无线电英语还得先过6级啊!!!!!
E-mail: 379798120@qq.com
* 电话:135-5853-6856
* BG8AH :179:                  
* 邮编:635200